Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

изготовить литьем

  • 1 велен ышташ

    Основное слово: велаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велен ышташ

  • 2 tökmək

    глаг.
    1. лить:
    1) заставлять вытекать, течь что-л. жидкое. Stəkana süd tökmək лить молоко в стакан
    2) разг. литься, струиться. Yağış arasıkəsilmədən tökürdü беспрерывно лил дождь
    3) делать, изготовлять что-л. из расплавленного вещества. Detal tökmək лить детали
    2. вливать, влить (заставить втечь жидкость внутрь чего-л.). Baka benzin tökmək влить бензин в бак
    3. выливать, вылить:
    1) заставить вытечь жидкость, наклоняя или опрокидывая сосуд. Bedrədəki suyu tökmək вылить воду из ведра, çənin suyunu tökmək вылить воду из бака
    2) изготовить литьем, отливать, отлить. Tunc heykəl tökmək вылить бронзовую статую
    4. наливать, налить:
    1) влить что-л. во что-л. Stəkana su tökmək налить воду в стакан, qədəhlərə konyak tökmək (süzmək) налить коньяк в рюмки
    2) влить во что-л. в ка ком-л. количестве. Bir stəkan çay tök (süz) налей стакан чаю, bir boşqab şorba tökün налейте тарелку супа
    5. отливать, отлить:
    1) вылить часть жидкости из чего-л. Onun stəkanına bir az süd tök отлей немного молока в его стакан
    2) изготовить литьем. Maşın hissələri tökmək отливать детали машин; bürüncdən heykəl tökmək отлить памятник из бронзы
    6. проливать, пролить; разливать, разлить (расплескать как ую-л. жидкость). Suyu süfrəyə tökmək (пролить) воду на скатерть, çayı öz üstünə tökmək пролить чай на себя, südü tökmək (calamaq) пролить молоко
    7. заливать, залить:
    1) покрыть чем-л. жидким, способным затвердеть. Həyətə asfalt tökmək залить двор асфальтом, evin özülünə beton tökmək залить фундамент дома бетоном
    2) разг. наливая, заполнить чем-л., влить какую-л. жидкость во что-л. Baklara yanacaq tökmək залить баки горючим
    8. сыпать:
    1) заставлять падать куда-л. во что-л., выпуская постепенно что-л. сыпучее, мелкое. Unu kisəyə tökmək сыпать муку в мешок, buğdanı anbara tökmək сыпать пшеницу в амбар, şorbaya duz tökmək сыпать соль в суп
    2) ронять, осыпать. Ağaclar yarpaqlarını tökür деревья сыплют листья
    3) о мелком, частом снеге, дожде. Qar tökməyə başladı стал сыпать снег, yağış elə hey tökür так и сыплет дождь
    9. засыпать, засыпать: (насыпать куда-л.). Mallara ot tökmək засыпать сена скоту
    10. высыпать что-л., подбавить в жидкость, жидкую пищу; заправить или заварить. Çaynikə (quru) çay tökmək засыпать чайник чаем, şorbaya düyü tökmək засыпать суп рисом
    11. насыпать, насыпать:
    1) всыпать в каком-л. количестве. Bir kisə arpa tökmək насыпать мешок ячменя, bir vedrə un tökmək насыпать ведро муки
    2) высыпая, дать просыпаться куда-л. Toyuqlara dən tökmək насыпать зёрен курам
    12. всыпать, всыпать (ссыпать в какое-л. вместилище); насыпать. Axura buğda tökmək всыпать в ясли пшеницы
    13. высыпать, высыпать (сыпля, удалить откуда-л. или поместить куда-л.). Giləmeyvəni səbətdən tökmək высыпать ягоды из корзины, unu kisəyə tökmək высыпать муку в мешок
    14. валить (падать, лететь потоком, массой); повалить. Quşbaşı qar tökürdü снег валил хлопьями
    15. ронять:
    1) давать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Onlar evə tələsir və yolda qənimətlərini tez-tez yerə tökürdülər они спешили домой и часто роняли на пути свою добычу
    2) лишаться чего-л., терять, сбрасывать. Payızda ağaclar yarpaqlarını tökür осенью деревья роняют листья, meşələr saralır və yarpağını tökürdü леса желтели и роняли листву, lələyini tökmək ронять перья, sünbül öz yetişmiş dənlərini tökürdü колос ронял свои созревшие зерна
    16. опускать, опустить. Saçlarını alnına tökmək опустить волосы на лоб
    17. бросать, бросить (быстро переместить, направить, послать куда-л.). Qoşun tökmək haraya бросить войска куда, sərhədə desant tökmək бросить (высадить) десант к границе
    ◊ abrını tökmək kimin бранить (выбранить, ругать, выругать) кого на чем свет стоит; ürəyini açıb tökmək изливать, излить душу (высказать откровенно все, что на душе); açıb tökmək раскрывать, раскрыть что-л. скрываемое, тайное; burnundan tökmək kimin nəyi портить, испортить всю обедню кому (испортить всё дело), испортить настроение (обычно после полученного им удовольствия); qan tökmək:
    1) лить, проливать, пролить кровь (убить, ранить кого-л. обычно многих)
    2) пролить свою кровь; qaşqabağını tökmək насупливаться, насупиться (сдвинув, нахмурив брови, принять суровый, неприветливый вид); qırıb tökmək kimi перебивать, перебить (убить всех или многих); dil tökmək уговаривать (убеждая, стараться, попытаться склонить кого-л. к чему-л.); doğrayıb-tökmək:
    1) наговорить с три короба (наговорить очень много)
    2) резать, срезать (проваливать, провалить на экзамене многих). Müəllim tələbələri doğrayıb tökür преподаватель режет студентов; evi tökmək производить, произвести уборку; ət tökmək устыжаться, устыдиться (испытывать, испытать стыд, почувствовать неловкость перед к ем-л.); ətimizi tökməyin ведите себя пристойно, чтобы нам не стало стыдно за вас; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подметки не годится кто кому; zəhləsini tökmək kimin надоедать, надоесть кому; göz yaşı tökmək лить, проливать, ронять слезы; gözlərini tökərəm, əgər … выколю глаза, если …; gözünü tökür nə, kim kimin колет глаза кому кто, что; plan tökmək набрасывать, набросать план чего-л.; tədbir tökmək обдумывать, обдумать какое-л. дело, разрабатывать, разработать какой-л. план действий; pul tökmək заплатить большие деньги, крупную сумму за что-л. Xəstənin müalicəsinə çoxlu pul tökdülər заплатили большие деньги за лечение больного; tər tökmək:
    1) проливать пот
    2) обливаться потом; hirsini tökmək kimə, kimin üstünə срывать, сорвать зло на ком (выместить на ком-л. зло, гнев и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tökmək

  • 3 вылить

    1) verser vt (воду и т.п.); vider vt (ведро и т.п.)
    2) (отлить, изготовить литьем) fondre vt, couler vt, mouler vt

    БФРС > вылить

  • 4 вылить

    сов., вин. п.
    1) verter (непр.) vt (воду и т.п.); vaciar vt (ведро и т.п.)
    2) ( изготовить литьем) fundir vt, colar (непр.) vt

    БИРС > вылить

  • 5 налить

    сов., вин. п.
    1) ( наполнить) llenar vt
    нали́ть стака́н молока́ — llenar de leche un vaso
    2) тж. род. п. ( влить) echar vt, verter (непр.) vt; servir (непр.) vt ( кому-либо)
    нали́ть молока́ в стака́н — echar (servir) leche en el vaso
    3) тж. род. п. ( разлить) verter (непр.) vt, derramar vt
    нали́ть воды́ на пол — verter agua al suelo
    4) твор. п. (преисполнить каким-либо чувством, качеством) repletar vt, colmar vt
    глаза́, нали́ты́е зло́бой — los ojos repletos de ira
    нали́тый си́лой — repleto de fuerza
    5) тж. род. п. ( изготовить литьем) preparar vt, hacer (непр.) vt (una cantidad fundiendo)

    БИРС > налить

  • 6 отлить

    (1 ед. отолью́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (вылить часть жидкости) verter (непр.) vt, vaciar vt; achicar vt ( откачать)
    2) без доп. ( отхлынуть) refluir (непр.) vi; irse (непр.) ( о крови)
    4) ( изготовить литьем) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vt
    отли́ть в фо́рму — moldear vt
    5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)
    ••
    отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén

    БИРС > отлить

  • 7 слить

    (1 ед. солью́) сов., вин. п.
    1) verter (непр.) vt, echar vt (вылить, отлить); mezclar vt ( смешать)
    2) (изготовить литьем, отлить) fundir vt
    3) перен. ( соединить) reunir vt, juntar vt; fusionar vt ( организации)

    БИРС > слить

  • 8 отлить

    Большой итальяно-русский словарь > отлить

  • 9 велаш

    I. 1) падать, опадать, опасть, осыпа́ться, осы́паться (о листьях, плодах и т.п.);
    2) разливаться, разлиться; проливаться, пролиться; выливаться, вылиться;
    3) рассыпаться, рассыпаться;
    4) бежать, сбежать, уйти (литься через край — о жидкостях);
    Составные глаголы:
    - велын каяш
    - велын пыташ
    II. 2 спр.
    1) рассыпа́ть, расы́пать, просыпа́ть, просы́пать; осыпа́ть, осы́пать что-л.;
    2) разливать, разлить, проливать, пролить что-л.;
    3) лить, отлить что-л.; изготовить литьем;
    4) плавить что-л.; расплавлять, расплавить; выплавлять, выплавить;
    Составные глаголы:
    - велен колташ
    - велен ышташ
    - велен ыштыме

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > велаш

См. также в других словарях:

  • перели́ть — лью, льёшь; прош. перелил, ла, ло; повел. перелей; прич. страд. прош. перелитый, лит, а, о; сов., перех. (несов. переливать). 1. Выливая (жидкость) из одного вместилища, влить в другое. Перелить молоко из бутылки в кастрюлю. Перелить воду из… …   Малый академический словарь

  • вы́лить — лью, льешь; прош. вылил, ла, ло; повел. вылей; прич. страд. прош. вылитый, лит, а, о; сов., перех. 1. (несов. выливать). Заставить жидкость вытечь, удалить ее, наклоняя или опрокидывая сосуд. Вылить воду из ведра. □ [Марк] вылил остатки рома из… …   Малый академический словарь

  • отли́ть — отолью, отольёшь; прош. отлил и отлил, отлила, отлило и отлило; повел. отлей; прич. страд. прош. отлитый, отлит и отлит, отлита, отлито и отлито; сов., перех. (несов. отливать). 1. (что и чего). Вылить часть жидкости из чего л. Отлить немного… …   Малый академический словарь

  • ОТЛИТЬ — ОТЛИТЬ, отолью, отольёшь, повел. отлей, прош. вр. отлил, отлила, отлило; отливший, совер. 1. что. Вылить часть жидкости из чего нибудь. Отлить воды из кувшина. Отлить чернил в чернильницу. Отлить вина в стакан. 2. что. Выкачать из судна… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛИТЬ — СЛИТЬ, солью, сольёшь, повел. слей, прош. вр. слил, слила, слило, совер. (к сливать). 1. что. Перелить или вылить, чтобы опорожнить сосуд. Слить грязную воду в помойное ведро. 2. что с чего. Перелить или вылить, чтобы отделить от гущи… …   Толковый словарь Ушакова

  • Слить — I сов. перех. 1. Соединить посредством литья (какие либо металлы). 2. Изготовить литьем; отлить. II сов. перех. см. сливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Слить — I сов. перех. 1. Соединить посредством литья (какие либо металлы). 2. Изготовить литьем; отлить. II сов. перех. см. сливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • МЕТАЛЛОВ ЛИТЬЕ — получение металлических изделий (отливок) путем заливки расплавленного металла в литейную форму. Рабочая часть литейной формы представляет собой полость, в которой материал, затвердевая при охлаждении, приобретает конфигурацию и размеры нужного… …   Энциклопедия Кольера

  • Танк Т-34 — Рождение тридцатьчетверки         Массовые танки Красной Армии Т 26 и БТ по своим тактико техническим данным были вполне на уровне требований середины 30 х годов и вполне удовлетворяли наших танкистов. Их производство развернулось в 1934 36 гг,… …   Энциклопедия техники

  • Ваяние* — иначе скульптура или пластика в широком значении слова, искусство создавать из глины, воска, камня, металла, дерева, кости и др. материалов изображение человека, животных и иных предметов природы в осязательных, телесных их формах. Художник,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ваяние — иначе скульптура, или пластика в широком значении слова, искусство создавать из глины, воска, камня, металла, дерева, кости и др. материалов изображение человека, животных и иных предметов природы в осязательных, телесных их формах. Художник,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»